Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

Ya sin el vestuario,
abandonas ese y todos tus diplomas
detrás de bambalinas.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

Nada entienden ellos de los vivos.

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

Fe mía (Pedro Salinas)

No me fío de la rosa
de papel,
tantas veces que la hice
yo con mis manos.
Ni me fío de la otra
rosa verdadera,
hija del sol y sazón,
la prometida del viento.
De ti que nunca te hice,
de ti que nunca te hicieron,
de ti me fío, redondo
seguro azar.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Anhelabas ser como ella, relinchar en la tormenta, cruzar a nado los mares del continente.

Tú escogiste el vestido de mamá. Era negro.

Muerte no contiene a los fantasmas, de los vivos.

“Aquí nadie te va a encontrar si no haces ruido, ni siquiera ese que haces al succionar la nariz”.

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

Nada entienden ellos de los vivos.

Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Anhelabas ser como ella, relinchar en la tormenta, cruzar a nado los mares del continente.

Ya sin el vestuario,
abandonas ese y todos tus diplomas
detrás de bambalinas.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

Fe mía (Pedro Salinas)

No me fío de la rosa
de papel,
tantas veces que la hice
yo con mis manos.
Ni me fío de la otra
rosa verdadera,
hija del sol y sazón,
la prometida del viento.
De ti que nunca te hice,
de ti que nunca te hicieron,
de ti me fío, redondo
seguro azar.

Tú escogiste el vestido de mamá. Era negro.

Muerte no contiene a los fantasmas, de los vivos.

Yo no doy
le pido
como el señor

el que ha quitado
el señor ha quitado.

“Aquí nadie te va a encontrar si no haces ruido, ni siquiera ese que haces al succionar la nariz”.

Sola
Entre peldaños de mármol
tiritas en la sala
y asumes lo irreversible:

Un minuto de silencio

a ti todos te quieren
porque tus papás se murieron.

Están las palomas, aletean. Fin del minuto. Silencio. Cientos de palomas vuelan hacia mí, me cagan encima.

Un brillo sutil entre los jazmines. Una palabra,
su textura.

una ciudad subterránea
un corazón con muralla
un escenario en cúpulas de bronce.

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

Nada entienden ellos de los vivos.

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Anhelabas ser como ella, relinchar en la tormenta, cruzar a nado los mares del continente.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

Yo no doy
le pido
como el señor

el que ha quitado
el señor ha quitado.

Sola
Entre peldaños de mármol
tiritas en la sala
y asumes lo irreversible:

a ti todos te quieren
porque tus papás se murieron.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

Tú escogiste el vestido de mamá. Era negro.

Muerte no contiene a los fantasmas, de los vivos.

“Aquí nadie te va a encontrar si no haces ruido, ni siquiera ese que haces al succionar la nariz”.

una ciudad subterránea
un corazón con muralla
un escenario en cúpulas de bronce.

Ya sin el vestuario,
abandonas ese y todos tus diplomas
detrás de bambalinas.

Un minuto de silencio

Están las palomas, aletean. Fin del minuto. Silencio. Cientos de palomas vuelan hacia mí, me cagan encima.

Un brillo sutil entre los jazmines. Una palabra,
su textura.

Nada entienden ellos de los vivos.

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Tú escogiste el vestido de mamá. Era negro.

Muerte no contiene a los fantasmas, de los vivos.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

Nada entienden ellos de los vivos.

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Anhelabas ser como ella, relinchar en la tormenta, cruzar a nado los mares del continente.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

Yo no doy
le pido
como el señor

el que ha quitado
el señor ha quitado.

Ya sin el vestuario,
abandonas ese y todos tus diplomas
detrás de bambalinas.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

Sola
Entre peldaños de mármol
tiritas en la sala
y asumes lo irreversible:

¿Quién es un monstruo marino o un mar embravecido para que su tormento sea un leviatán acordonado por la lengua?

Sorbía
tragaba
lamía

fracción de taza
donde sus labios
pudieron
haber dejado
una gota.

Empieza el show. Ya está listo. Te sientas para ser el público. Ahora puedes aplaudir.

Berrinchare: efecto de protesta activa hasta obtener lo que se desea/ Berrinchó al poncharse el globo. Dicere: capacidad de lenguajear/ fluir humano en coordinaciones conductuales consensuadas. Autopoiesis: una herida que sana. Fari: hablar/ celebrar / cantar Colita de rana.

Fueron vasos de unicel unidos por cuerdas de caña, las subidas en bicicleta y las frentes raspadas.

Nada entienden ellos de los vivos.

desde un mismo brazo de la balanza
sacian la niñez con fábulas de fuentes.

El señor ha dado, el Señor ha quitado.

Tú escogiste el vestido de mamá. Era negro.

Anhelabas ser como ella, relinchar en la tormenta, cruzar a nado los mares del continente.

Yo no doy
le pido
como el señor

el que ha quitado
el señor ha quitado.

Sola
Entre peldaños de mármol
tiritas en la sala
y asumes lo irreversible:

Muerte no contiene a los fantasmas, de los vivos.

Sara Camhaji

visualizar la voz del pensamiento.
pensar la imagen de la voz.
provocar al destino. jugar.
desde el azar, desde el suspiro.
entender la fuerza que enlaza
la imagen al nombre.
el nombre es una imagen.
la imagen es un verbo.
juega. nada es casualidad.
destino es juego.
todo es destino.

Este sitio es parte del proyecto"NO TOMES FOTOS DEL PAISAJE, TOMA RETRATOS, Y SI QUIERES, PON UNA VISTA DE FONDO", cuyo objeto creativo circunda el fenómeno de la memoria y su visualización conceptual. Así, Sara explora los diferentes lenguajes sobre los que la mente recarga su verdad y la forma en que construye nuestro mundo interior.
Acerca de
SARA CAMHAJI (Ciudad de México, 1986) es escritora, docente y mamá. Su trabajo es respuesta natural de las cosas que ha vivido y las dimensiones emocionales por las que, durante su vida, ha habitado. Narra y escribe desde que existe. La poesía —eje estructural de su búsqueda— ha generado en ella el desarrollo de nuevas formas discursivas, cuya cercanía con la realidad interior humana resultan encarnantes y muy apropiables por desgarradoras. Tiene una maestría en creación literaria, dos hijos y dos publicaciones liberadas; Maleza (Alboroto Ediciones, 2022) y el presente título. Algunos de sus poemas se han publicado en el periódico de poesía de la UNAM. Becaria en el 2017 por Asylum Arts y ganadora de la residencia artística The Peleh Fund en Berkeley, California para 2023. ¿Poesía narrada, narrativa poética? Sara escribe desde la voz de un archivo con vida propia, como el pensamiento de una máquina del tiempo, o desde la oscura sinceridad de quien no-sabía-que-tenía-que-vivir.
© W// - Do Everything online™